不辭而別
bù cí ér bié
[成語釋義] 辭:告辭;別:離別。沒有打招呼;就離開了;或悄悄地溜走了。也作“不辭而行”、“不告而別”。
[成語出處] 老舍《不成問題的問題》:“于是;大家想不辭而別。”
[成語正音] 而;不能讀作“ěr”。
[辨形] 辭;不能寫作“詞”。
[成語近義詞] 逃之夭夭溜之大吉
[成語反義詞] 不速之客
[成語用法] 中性。形容人沒有禮貌;不打招呼就離開。一般作謂語、賓語、狀語。
[成語結構] 偏正式。
[成語辨析] ~與“溜之大吉”有別:~偏重在“別”;表示默默離去;中性;“溜之大吉”偏重在“溜”;表示偷偷走開;含貶義。
[例句]
(1)他有些不高興;竟~了。
(2)他~;誰也不知道為什么。