白手起家
bái shǒu qǐ jiā
[釋義] 白手:空手;起家:創(chuàng)立家業(yè)。由一無所有而創(chuàng)立事業(yè)。比喻在一無所有或條件很差的情況下;靠自己的雙手艱苦創(chuàng)業(yè)。
[語出] 宋·文天祥《鄒仲翔墓志銘》:“君雖亦赤手起家;而好施出其性。”
[正音] 白;不能讀作“bǎi”。
[辨形] 起;不能寫作“啟”。
[近義] 自力更生成家立業(yè)
[反義] 根基深厚寄人籬下
[用法] 用于在條件很差的情況下;經(jīng)努力而創(chuàng)立事業(yè)。一般作謂語、賓語、定語。
[結(jié)構(gòu)] 偏正式。
[辨析] ~和“自力更生”、“成家立業(yè)”都有“靠自己的力量辦事情”的意思。~和“自力更生”語意寬;可用于家業(yè)、事業(yè)和國家集體方面;“成家立業(yè)”大多限于個人家業(yè)方面。
[例句]
(1)從戰(zhàn)火中走過來的中國人民~;創(chuàng)造著自己新的偉大的社會主義事業(yè)。
(2)村里人缺資金、缺技術(shù);硬是多方想辦法;~辦成了這家小工廠。