八面玲瓏
bā miàn línglóng
[釋義] 玲瓏:透亮;清澈的樣子;也指人機靈、靈巧。原指室內各面窗戶敞通明亮。后形容為人機靈;善于應付。
[語出] 清·李寶嘉《官場現形記》第五十一回:“不過想做得八面玲瓏;一時破不了案。”
[正音] 八;不能讀作“bá”。
[辨形] 玲:不能寫作“伶”。
[近義] 八面見光見風使舵
[反義] 剛直不阿心口如一
[用法] 含貶義。有諷刺意味;多用于能討好各種人物的人。一般作謂語、定語。
[結構] 主謂式。
[辨析] ~和“面面俱到”;都有“對社會方面應付得很周到”的意思。有時可通用。不同在于:~多含貶義;偏重于處事手腕圓滑;“面面俱到”是中性的;偏重于“應付得十分周到”。“面面俱到”還含有“各方面都照顧到;沒有遺漏”;并有一般化的意思;~沒有。
[例句]
(1)他總是四面討好;~;大家對他都很反感。
(2)《紅樓夢》里的王熙鳳;可算是一個~的人物。
[英譯] clever in dealing with people